罗马军团英文 士兵组成(第1页)
英文勉强能看懂,但翻译水平太烂,比如:TheOrganizationoftheLegion,虽然我知道它是什么意思,但不知道怎么翻译贴切。
哪位读者牛人能翻译的话,这里先感谢了。
注:考虑到每章的字数限制,标题比较随意。如果有读者能够翻译,或许可参照标题分类。
THERYESTABLISHMENT
Thesistfthreeparts,thecavalry,fantryandhe
DIFFERENCEBETWEENTHELEGIONSANDAUXILIARIES
Theians,theGreeksa[][]ndtheDardaniansfornxefeightthoandneachTheGauls,CeltiberiansandanyotherbarbaronationsdividedtheirariestobodiefsixthoandeachTheRoanshavetheirlegionsuallysixthoandstrong,tIsore
ButthepleteRoanlegion,it
CAUSESOFDECAYOFTHELEGION
Thenahisdayouraries,butitsstrengthandsubstancearegone,scebytheneglectofourpredecesrs,honorsandprefernts,
CatotheElder,
Theexpenseofkeepgupgoodorbadtroopsisthesa;butitdepends
一秒记住新域名 www.yqzww.tv
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。