足迹
运河生态岛
登录
关灯
护眼
字体:

继续看(第1页)

这两天去外网看了不少别的视角下对《鬼灭》的解读。

不同语境和文化下的风格真是不同,评论区也不同。

还看了点英配版的片段,有点不习惯的同时居然有点带感又有点奇妙。

另外真是能感受到不同文化间距离的确不同。

很多在中文语境下容易理解的动漫内容,比如人物名字“鬼舞辻无惨”

,在英文翻译下变成了无意义的音节,因此英文视频里会去解释一些中文视频里不会解释的内容。

有些翻译有趣的同时意境上不太一样,比如“血鬼术”

被翻译成了“BloodDemonArt”

,还有虫之呼吸的术式,翻译了之后看着有点直接。

也许是类似于“虫之呼吸”

和“虫呼吸”

的却别?

喜欢运河岛请大家收藏:(aiquwx)运河岛

一秒记住新域名 www.yqzww.tv

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。





十三生,生生劫+番外  末世之攻下那只丧尸+番外  其实我是一只猫gl+番外  (综美恐怖同人)我的恋人是死神+番外  [网络歌手]彻夜胡闹  十二生肖之养兔专业户+番外  综穿之雪色随心  重生之天后是只猫  谪仙之天圣[主攻]+番外  岁月情书+番外  大叔,你爱我下要死啊+番外  (综同人)[综科幻生化]我的男友是‘丧尸’  混迹在丧尸如云的世界  成为第一院长吧,骚年!  十二生肖之欠的始终是要还的+番外  董小姐的李先生(2015版)  严禁女配作死[快穿]+番外  十二生肖之抱得美人归  少将的意外婚姻(GL)+番外  [网配]王牌CV